Connaissez-vous les mots des enfants en anglais?

Le vocabulaire des enfants est plein d'expressions amusantes. L'article vous aidera à communiquer avec de jeunes anglophones.

Les enfants de chaque pays ont leurs propres mots et leurs propres façons d'expliquer aux adultes et entre eux. L'anglais n'est pas aussi riche en suffixes diminutifs que le russe, mais certains mots peuvent être rendus plus "puérils".

Le suffixe -y / -ie est souvent utilisé pour cela. Par exemple: birdie - birdie, cheval de trait, kitty - chaton, "kitty". Si vous devez communiquer avec des enfants anglophones, les mots et expressions suivants peuvent vous être utiles:

bagsie chur! (en termes de la forme «Je porte le siège avant dans la voiture!» - «Coire, je vais aller au siège avant!») peluche binky (généralement avec laquelle l'enfant dort) boo-boo cut, sore, «wawa» bow-wow woof-woof (signifie à la fois un chien et un son fait par elle) lapin, train de lapin choo-choo, "chukh-chukh" papa papa, papa faire un caca faire "aa" faire un wee-wee faire "pi pi ”chat lâche, chaton épouvantard, fait une promenade sur le dos, va te coucher, passe au lit,“ bainki ”goody est utilisé comme une joyeuse exclamation:“ génial! ”itsy-bitsy est très petit, petit méchant, méchant méchant, en colère; dommage maman (AmE), maman (brE) maman, maman nana, nounou grand-mère coquine vilain teaser neener-neener mal élevé, "être-être-être" roly-poly somersaults patty poignée, pied de cochon, bonbon cochon, bonbon cochon sweetness (également utilisé comme appel de l'adulte à un enfant) tag tattle rattrapage jeu snitch, se plaindre de quelqu'un minuscule, minuscule winy, jouet bascule jouet balançoire sous la forme d'un conseil tootsies orteils, pieds, tombe, ventre, ventre upsy-daisy, interjection whoops-a-daisy, est utilisée lorsqu'un enfant tombe ou que quelque chose tombe sur les poignées («Je veux des chaussettes» - «Je veux des poignées»), yippee, «applaudissons! "(Exclamation de joie, délice) miam, miam miam délicieux

Et voici deux autres mots importants du vocabulaire des enfants: essayez de traduire indépendamment le dialogue de la série télévisée bien-aimée «The Big Bang Theory» et devinez ce que signifient les bizarres rigolos et boum-boum:

Raj: C'est un pot, comment ça s'appelle?
Howard: Des toilettes.
Raj: C'est un peu vulgaire, vous ne pensez pas?
Howard: Et le pot va bien?
Raj: Potty est innocent. Pot est adorable.
Howard: que fais-tu sur le pot, pipi?
Raj: Si je n'ai pas besoin de boum-boum.

Intéressant, n'est ce pas? Maintenant, connaissant ces mots et expressions amusants, il vous sera plus facile de prendre contact avec un enfant anglophone. Parlez de ces mots aux enfants de votre famille - ce sera très intéressant et instructif pour eux!

Nous lisons plus loin:

Parlez-nous de la famille en anglais

Parlez-nous de la maison en anglais

La maison dans laquelle ...